Otulina prętów zbrojeniowych ... lagging?

No jest w języku angielskim słowo "lagging" i rzeczywiście jest to otulina. Tyle, że taka piankowa, do rur.  Lagging of reinforcement rods (bars! albo rebars!).... Takie tłumaczenie wpadło w moje ręce. Widać kobiecą rękę, troskliwość by prętom zbrojeniowym było cieplutko :-)